光宏茂
哈佛大學(xué)的校園一角
周三,特朗普政府宣布國務(wù)院和教育部將展開新的調(diào)查,繼續(xù)從多個方面對美國高校采取行動。
這一系列新調(diào)查是聯(lián)邦政府?dāng)?shù)月來持續(xù)施壓精英高校的最新舉措,目的是讓這些高校更貼合政府的政治優(yōu)先級。
國務(wù)院周三宣布,已啟動一項(xiàng)調(diào)查,以確定哈佛大學(xué)是否有資格參與其“交換訪問者項(xiàng)目”。該項(xiàng)目涵蓋范圍廣泛,涉及學(xué)生、教授、實(shí)習(xí)工作者及其他非旅游類訪客的簽證類別。
國務(wù)院并未說明開展此次調(diào)查的原因,例如是否存在特定投訴,但在一份聲明中表示,贊助交換訪問者的高校必須“明確展現(xiàn)出對該項(xiàng)目所秉持的文化交流與相互理解原則的踐行承諾”。
同日,教育部宣布對五所大學(xué)展開另一項(xiàng)調(diào)查,調(diào)查內(nèi)容為這些大學(xué)為無證學(xué)生提供的專項(xiàng)獎學(xué)金是否存在“優(yōu)先錄取外國學(xué)生而非本國學(xué)生”的情況。
此次調(diào)查的對象包括路易斯維爾大學(xué)、內(nèi)布拉斯加大學(xué)奧馬哈分校、邁阿密大學(xué)、密歇根大學(xué)和西密歇根大學(xué)。
教育部民權(quán)事務(wù)代理助理部長克雷格?特雷納表示:“無論是特朗普政府的‘美國優(yōu)先’政策,還是1964年《民權(quán)法案》中關(guān)于禁止基于國籍歧視的規(guī)定,都不允許大學(xué)因?yàn)楸緡癯錾诿绹鴦儕Z他們競爭獎學(xué)金的機(jī)會?!?/p>
這些調(diào)查是基于保守派倡導(dǎo)組織“法律反抗基金會”旗下的“平等保護(hù)項(xiàng)目”向民權(quán)辦公室提交的投訴展開的。
教育部在其關(guān)于調(diào)查的官方公告中還附上了該倡導(dǎo)組織的一份聲明,此舉極不尋常。
民權(quán)辦公室(OCR)還表示,正在調(diào)查這些學(xué)校的其他一些據(jù)稱排斥特定群體的獎學(xué)金項(xiàng)目,包括西密歇根大學(xué)為“非洲裔美國人、美洲原住民或西班牙裔美國人”設(shè)立的獎學(xué)金,以及路易斯維爾大學(xué)為“有色人種LGBTQ+學(xué)生”設(shè)立的獎學(xué)金。
五所大學(xué)中有四所未立即回應(yīng)置評請求。密歇根大學(xué)的一位發(fā)言人稱:“學(xué)校已收到與此事相關(guān)的通知函,目前暫無更多評論。”
密歇根大學(xué)一場重塑高等教育的運(yùn)動
周三的公告是特朗普政府大力整治高校行動的最新一步,其目的是揪出并懲罰那些政策與政府優(yōu)先級不一致的精英大學(xué),且這一范圍正逐漸擴(kuò)大到公立大學(xué)和州立學(xué)院。
哈佛大學(xué)已成為多項(xiàng)調(diào)查的目標(biāo),圍繞特朗普政府凍結(jié)聯(lián)邦資金的問題,該校與政府之間的法律訴訟和私下談判仍在繼續(xù)。
哈佛大學(xué)的一位發(fā)言人告訴稱,最新的調(diào)查“是政府采取的又一報(bào)復(fù)性舉措,違反了哈佛大學(xué)的第一修正案權(quán)利”。
上個月,另一項(xiàng)聯(lián)邦調(diào)查認(rèn)定哈佛大學(xué)侵犯了猶太裔和以色列裔學(xué)生的民權(quán)。特朗普在5月曾表示,他希望撤銷哈佛大學(xué)的免稅地位。
政府還已采取行動,凍結(jié)了其他幾所常春藤盟校的聯(lián)邦資金。特朗普曾表示,他正考慮將這筆資金轉(zhuǎn)撥給職業(yè)技術(shù)學(xué)校。
本月早些時(shí)候,眾議院司法委員會向布朗大學(xué)和賓夕法尼亞大學(xué)發(fā)出傳票,調(diào)查這些大學(xué)在學(xué)費(fèi)和助學(xué)金政策方面是否存在涉嫌違反反壟斷法的行為。在此之前,該委員會已向所有八所常春藤盟校發(fā)出信函,要求提供相關(guān)文件。
6月,弗吉尼亞大學(xué)校長吉姆?瑞安辭職,原因是司法部在調(diào)查該校的多元化、公平與包容(DEI)政策期間要求其辭職。
已有十幾所學(xué)校受到審查,其中包括哥倫比亞大學(xué)、西北大學(xué)和加州大學(xué)伯克利分校等。
特級教師王林波精彩講解《猴王出世》
“在教室門口”的“在”表示存在于某地點(diǎn),應(yīng)該選擇“在”,“再見”的“再”表示又,應(yīng)該選擇“再”。 日積月累讀通句子,我們發(fā)現(xiàn)這些句子是由兩部分組成的固定語句,前一部分多用比喻,像謎面,后一部分是本義,像謎底,通常只說前一部分,后一部分不言而喻,像這樣的句子叫“歇后語”-。如:小蔥拌豆腐說完了。
嶗山區(qū)沙子口街道開展“我在文明實(shí)踐所過暑假——傳習(xí)老手藝·鋦...
歇后語類:“鴨子絆落水——免驚死”“排骨燉豆腐——有硬有軟”“飛船頂揮大刀——空砍(侃)”“扁擔(dān)做眠床——無法翻身”等;數(shù)字成語類:“二五八比”“兩面三刀”“三更瞑半”“三鄉(xiāng)五里”“五花雜色”等;成語類:“嬰兒奴胗”“鴨母管鵝”“憨人厚?!薄皵∶麛÷暋钡龋粩?shù)字俗語類:“一頓忍一嘴等我繼續(xù)說-_。
楊立新:才下《戲臺》又上《楊月樓》,從臺前到幕后??澎湃新聞
本文以及后期說到的“英語諺語(English Proverbs)”是一種重要的熟語_。事實(shí)上,它也包含有成語、歇后語、慣用語、俗語、警句和格言,甚至少量的名人名言,下文不再一一區(qū)分|。英語諺語所反映的不同民族的文化通常有宗教思想、人文思想、道德觀念和生活、生產(chǎn)經(jīng)驗(yàn)等。比如說,Love makes one fit for any work. (愛到此結(jié)束了?——。
來源:紅網(wǎng)
作者:種水
編輯:鄭雅萍
本文為紅辣椒評論 原創(chuàng)文章,僅系作者個人觀點(diǎn),不代表紅網(wǎng)立場。轉(zhuǎn)載請附原文出處鏈接和本聲明。