中新網(wǎng)重慶7月29日電《重慶潼南湘語(yǔ)》分享會(huì)日前在第33屆全國(guó)圖書交易博覽會(huì)上成功舉辦?,F(xiàn)場(chǎng)以嘉賓訪談的形式,共同聚焦《中國(guó)瀕危語(yǔ)言志》之《重慶潼南湘語(yǔ)》,旨在深入解讀潼南湘語(yǔ)的研究成果,一同探尋書中的方言密碼與文化印記。
《重慶潼南湘語(yǔ)》書影。商務(wù)印書館供圖作為該書責(zé)任編輯,商務(wù)印書館編輯鄭佐之介紹,《重慶潼南湘語(yǔ)》聚焦的重慶潼南湘語(yǔ),源于明末清初“湖廣填四川”移民運(yùn)動(dòng),是川渝地區(qū)罕見的湘語(yǔ)方言島,目前主要分布于重慶市潼南區(qū)龍形鎮(zhèn)及周邊區(qū)域,使用人口僅約4萬(wàn)人,屬瀕危方言。全書以龍形鎮(zhèn)湘語(yǔ)為調(diào)查對(duì)象,系統(tǒng)記錄了其語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法,及歇后語(yǔ)、歌謠等話語(yǔ)材料,更收錄了一手實(shí)地照片與音視頻,全方位呈現(xiàn)其語(yǔ)言面貌,為瀕危方言留存了珍貴檔案。
作為本書作者,西南大學(xué)副教授孫紅舉基于自身學(xué)術(shù)背景,長(zhǎng)期關(guān)注瀕危方言,在2010年一次查閱文獻(xiàn)的偶然機(jī)緣下,發(fā)現(xiàn)了在重慶西南官話包圍中的湘語(yǔ)方言島。后恰逢2015年中國(guó)語(yǔ)言資源保護(hù)工程于試點(diǎn)省份啟動(dòng),他在學(xué)界前輩的幫助指導(dǎo)下,通過調(diào)研判定該方言島具有極高的研究?jī)r(jià)值,遂決定深入調(diào)查,并最終確定以龍形鎮(zhèn)為核心調(diào)查點(diǎn)。2016年,“瀕危漢語(yǔ)方言調(diào)查·重慶潼南龍形鎮(zhèn)湘語(yǔ)”獲批為國(guó)家語(yǔ)保工程課題。歷經(jīng)多次實(shí)地調(diào)研,他與當(dāng)?shù)卣⒕用裆钊霚贤?,費(fèi)盡周折后終于找到了多為土生土長(zhǎng)的發(fā)音人。與此同時(shí),西南官話作為當(dāng)?shù)氐膹?qiáng)勢(shì)方言,對(duì)潼南湘語(yǔ)的影響非常大,致使其語(yǔ)音、詞匯和語(yǔ)法現(xiàn)象都在發(fā)生改變。一字多音的語(yǔ)音條件是如何的?連讀變調(diào)是以自身語(yǔ)音為條件的,還是和后字有聯(lián)動(dòng)關(guān)系的?經(jīng)過反復(fù)思考、推敲、演繹,并請(qǐng)教過前輩后,他終于得出結(jié)論,歸納出一套系統(tǒng)的記音方式。
作為發(fā)音人代表,龍形鎮(zhèn)檬子小學(xué)教師唐當(dāng)發(fā)現(xiàn)自小就說的“土話”與潼南縣城的西南官話在發(fā)音、詞匯、語(yǔ)法上差異顯著,常因此鬧笑話,如“有了包子就不要面(條)了”,但“面”在潼南湘語(yǔ)的發(fā)音近似于普通話的“命”,導(dǎo)致店家和食客以為他“有了包子就不要命了”……當(dāng)有學(xué)者專程前來研究記錄該方言,一開始他難以置信,但他也坦言方言傳承面臨的困境,深感這是保護(hù)鄉(xiāng)音的責(zé)任,便決心參與其中。
商務(wù)印書館副總經(jīng)理陳晗雨特別指出《中國(guó)瀕危語(yǔ)言志》叢書的出版意義和價(jià)值,及其對(duì)地域文化和中華民族文化多樣性的重要影響,并強(qiáng)調(diào)了瀕危語(yǔ)言研究和記錄的緊迫性,“每一種語(yǔ)言的消失,都是人類文明的一次損失;每一次對(duì)語(yǔ)言的搶救,都是對(duì)文化多樣性的守護(hù)。在追求發(fā)展的同時(shí),不能忘記來時(shí)的路;在擁抱世界的同時(shí),要守護(hù)好自己的文化根基。我們比任何時(shí)候都更需要《中國(guó)瀕危語(yǔ)言志》這樣的工程。”(完)
分享一組齊天大圣的圖片吧
少兒美術(shù)/ 齊天大圣孫悟空
從惡神到大圣——我國(guó)傳統(tǒng)神仙孫悟空